52攻略

首页 > 文化艺术 > 文学 / 正文

【名作借鉴】“佳人才子”与“才子佳人”——《红楼梦》语言艺术欣赏

Weave 2020-09-09 文学

甲戌本:“至若佳人才子等书,则又千部共出一套。且其中终不能不涉于淫滥,以至满纸潘安、子建、西子、文君。
程本:“至于才子佳人等书,则又开口文君,满篇子建,千部一腔,千人一面,且终不能不涉淫滥。“佳人才子”一词,不独甲戌本,其他脂本也如此用,程本则将其改作“才子佳人”,不是有意颠倒词序,刻意与脂本不同那么简单。其实“佳人才子”与“才子佳人”都是古已有之的成语,意思相同,改动似无必要。若说真有必要,那也可能是“才子佳人”作为成语,既出现早,又流行广,程本熟用之故。它最早见于唐代李隐的《潇湘录·呼延冀》:“妾既与君匹偶,诸邻皆谓之才子佳人。”而“佳人才子”则晚见于宋代柳永《玉女摇仙佩·佳人》的“自古及今,佳人才子,少得当年双美。且恁相偎依。”程本似乎从大众普及熟悉的角度出发作改动,力求通俗易懂。但改用流行甚广的大众化成语,恰恰表现了程本艺术创新上的平庸,以及对原作独特艺术创造性的隔膜。脂本用“佳人才子”,不仅给人以新鲜感,而且,暗合作品的主旨,即小说是以“佳人”为主角的,大量描写的人物是“佳人”,其主旨也是歌颂那些水做的“佳人”的。所以,作者刻意将“佳人”放在“才子”之前,就是要突显“佳人”在作品中的重要地位。由此看来,程本的颠倒词序,绝不是使用更大众化的成语那么简单,而是有意或无意抹杀了作者的独具匠心的命意。曹雪芹应该对“才子佳人”一词并不陌生,有意弃熟就生,益见其“字字皆辛苦”之炼字巨功。这也正印证了一位红学家所言,红楼梦字字可读,又字字不可易之。程本的拙改还体现在将脂本一句“则又千部共出一套”改成了“则又开口文君,满篇子建,千部一腔,千人一面”。这是将原作最后一句的“以至满纸潘安、子建、西子、文君”移到前面,并且作了肢解。将“满纸潘安、子建、西子、文君”臆改为“开口文君,满篇子建”,删掉了“潘安、西子”这两个最有代表性的才子佳人,又将“满纸”分解为“开口”与“满篇”,该具体不具体,该简练不简练,纯是多此一举的莫名其妙的拙改。而“千部一腔,千人一面”明显词义重复,更没有“千部共出一套”来得一针见血而铿锵有力。

Tags:

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
搜索
网站分类
标签列表